|About the Book|
Two passionate adolescentssharing a wicked love that transcends boundaries Wicked Angels is the exquisite English translation of the classic 1955 French literary novel Les Mauvais Anges, banned for thirty years for what was called its subversiveMoreTwo passionate adolescentssharing a wicked love that transcends boundaries Wicked Angels is the exquisite English translation of the classic 1955 French literary novel Les Mauvais Anges, banned for thirty years for what was called its subversive subject matter. It is the story of Pierre and Gerard, two teenagers who share a love that no one else around them can condone. The two young men discover their destiny in each others arms, their passion coupled with violenceand ultimately pay the price. The novel is a profoundly lyrical ode to adolescent love and sexuality, as well as a bold and elegant rejection of societys values while on the road to self-destruction.Told in two parts, the poetic love story of Wicked Angels is first told by Pierre, then by Gerard. This erotic classic follows their passionate relationship as it builds in intensity, with affection between them punctuated with rough sex and tender romance. Pierre is handsome, introverted, jealous, and sadistic. Gerard is charming, roguish, intelligent, and vain. Together they form an imperfect union of all-encompassing love that is destined to fail.Translator Thomas Armbrecht, PhD, helpfully includes an informative introduction that puts the novel into the proper context of the times and reviews the books problems with censorship.Excerpts from Wicked Angels:Gerard took a slingshot out of his pocket, calmly picked up a pebble from the walk, aimed, and destroyed the first glass bell. The air filled with the sound of shattering crystal. I didnt protest- I was overcome. One after the other, each glass cover was broken. More than one, struck exactly in the middle, exploded like a landmine. I asked Gerard to leave the last one for me. He handed me his slingshot. I watched my stone hit the glass and reduce it to shards. Gerard grabbed me around the waist, trembling, his mouth humid with saliva, his fingers filled with earth.Before us, the neat furrows were gone- it looked like a bomb had been dropped. Gerard wanted some sort of an apotheosis. He unscrewed a watering pipe, splashed about, and then opened the valves of the cistern. Rainwater spewed out in torrents, drowning the seedlings, carrying the glass debris across the garden. A miniature tulip planted between the red currant bushes and the tool shed started to drown. Gerards shirt, covered with spray and wet to the shoulder, stuck to his flesh. Its transparency revealed his skin. Getting up, he burst out laughing: And thats not all, citizen! he said to me, On to the Bastille! The Bastille was what we called the Decazes pigeon house. We had to cross two vegetable gardens to get to their yard and to the slate-covered tower where they raised hunting birds.And:My heart beating, I dashed out into the hall. My cousins voice surged forward from the depths of me, climbing into my chest and putting all of his words of love into my mouth. Their violence intoxicated me. I knocked on his door. Everything was still, and yet I could tell he was close, on the other side of the door, his head pressed against the wood. I could have drawn the outline of his body, so strongly did I sense it pressed against the door that I vainly wanted him to open. He revealed himself with every exhalation. His breath was so close that his lips had to be on the door. I kissed the wall passionately, and threw myself against it. We were like two lovers separated by a prison wall, more visible to each other now than in the suffocation of their kisses, showing more love here than through their gestures of love.Wicked Angels lives on as a passionate and ultimately tragic story of extreme and ill-fated love that transcends conceptions of gender, youth, and class in society.